翻訳の仕事、つまらないと感じることはある

翻訳の仕事、つまらないと感じることもある

本業で翻訳をやっていると、毎日翻訳をしていることになります。

当然ですが、やる気が起こらない日はあります。

これは別に翻訳でなくても同じことで、どんな職業の人でも、毎日モチベーションを最高に保てる人などいないと思います。

翻訳者としてキャリアを積めるかどうかは、仕事がつまらないと感じた時に最低限のモチベーションを保ち、十分な品質の翻訳をスケジュール通りに納品できるかどうかにかかってきます。

Continue reading “翻訳の仕事、つまらないと感じることはある”

翻訳者に向いている性格

Image - reading

翻訳の仕事が続けられるかどうかは、性格にかなりに左右されます。

基本的には、以下の様な要素を備えている人が向いています。

  • 孤独好き
  • 喋ることが好きでない
  • 淡々と仕事をこなす
  • 自分のペースを死守する

今回の投稿では、上記それぞれの性格的要素について、実例とともに説明します。

Continue reading “翻訳者に向いている性格”